на сайте dreiser1871.narod.ru

Теодор Драйзер "Гений"
(полный текст)


"БУНТ"


“Мне больше всего нравится “Гений”. Я вложил в него большую часть самого себя ”

Т. Драйзер


                                                                   ГЛАВА XXIX

     Развязка  этого  романа  -  вернее,  то, что можно назвать развязкой, -
наступила  лишь  два годя спустя. К тому времени взгляды Сюзанны стали более
трезвыми,  она  развилась  интеллектуально,  сделалась более хладнокровной -
хотя,   пожалуй,  не  более  холодной  -  и  более  критически  смотрела  на
окружающее.  Мужчины  что-то  уж  очень пылко восхищались ее красотой. После
Юджина  их страстные заверения и клятвы в вечной любви не производили на нее
большого впечатления.
     И  вот  однажды  в  Нью-Йорке на Пятой авеню произошла встреча. Сюзанна
поехала  с  матерью  за  покупками,  но  как-то случилось, что они на минуту
потеряли  друг  друга. Юджин в ту пору уже окончательно пришел в себя. Время
залечило  его раны, но разве лишь чуть затуманило в его сердце образ чудной,
неувядаемой  красоты.  Не раз задумывался он над тем, что он сделал бы, если
бы  снова увидел Сюзанну, что сказал бы ей? Улыбнулся бы, поклонился? И если
бы  в  глазах ее прочел ответный блеск, опять воспылал к ней любовью? Или он
нашел  бы  ее  изменившейся,  холодной  и безразличной? Может быть, он и сам
отнесся  бы  к  ней с насмешливым безразличием? Потом у него, вероятно, было
бы  тяжело на душе, но он отплатил бы ей. Если она действительно любила его,
то  пусть  вдвойне  страдает  от  того, что была глупой, безвольной куклой в
руках  матери.  Он  не  мог знать, что Сюзанна слышала о смерти его жены и о
рождении  ребенка  и  что  она  написала ему пять писем и все уничтожила, из
страха перед его упреками, равнодушием и презрением.
     Она  слышала,  что он снова достиг славы, так как выставка состоялась и
вызвала  одобрительные  отклики.  Его  талант  признавался  всеми.  Особенно
восторгались   художники.   Они   считали,  что  он  несколько  причудлив  и
эксцентричен,  но  что  это  большое  дарование.  Мосье  Шарль  подал одному
крупную   финансисту   идею  поручить  Юджину  стенную  роспись  его  банка,
строившегося  в финансовом центре Нью-Йорка. И Юджин написал для него девять
больших   панно,   в   которых  с  глубокой  выразительностью  передал  свое
восприятие  жизни. Большие, сверкающие красками фрески его работы можно было
увидеть  и  в  Вашингтоне  -  в  трех  крупных  общественных  зданиях, - и в
капитолиях*  трех различных штатов; Юджин запечатлел в них свои смелые мечты
о  красоте,  какой  еще не бывало в мире. В каждой его работе мелькал один и
тот  же  образ  -  лицо,  рука,  овал  щеки,  глаз. И если вы когда-то знали
прежнюю  Сюзанну,  вам  нетрудно  было угадать, кто этот неуловимый призрак,
который витал перед художником.
     ______________
     * Здания, в которых заседают конгрессы штатов.

     Но,  несмотря  на это, он теперь ненавидел ее - так по крайней мере ему
казалось.   Разум   его   попрал  прекрасный  образ,  который  когда-то  так
боготворил.  Он  ненавидел  - и все же любил ее. Жизнь, любовь сыграли с ним
отвратительную  шутку  -  они  затмили  его  разум,  а  потом насмеялись над
безумцем.  Нет,  никогда  уже  любовь  не будет владеть им. И все же женская
красота  оставалась  для него сильнейшим соблазном, разница была лишь в том,
что теперь он не поддавался ему.
     И вот однажды пути их скрестились.
     Он  едва  узнал  ее,  так  неожиданна  была встреча и так мгновенна. Он
только  что  вышел  из ювелирного магазина на Пятой авеню возле Сорок второй
улицы,  где  купил  маленькой  Анджеле  колечко  ко  дню  рождения  и увидел
Сюзанну,  переходившую  улицу  на  перекрестке.  Глаза  этой девушки, беглый
взгляд, молниеносное воспоминание о чем-то прекрасном...
     Юджин остановился - возможно ли...
     "Он  даже  не  узнает меня, - подумала Сюзанна, - а может быть, он меня
ненавидит. Боже мой - ведь только пять лет прошло..."
     "Как  будто  она,  -  подумал он, - а может быть, и нет. Но если даже и
она, пусть убирается к дьяволу!"
     Жесткие складки залегли в углах его рта.
     "Я  сделаю  вид,  будто  не  заметил  ее, лучшего она не заслуживает, -
решил он. - Она никогда не узнает, что я ее люблю".
     И  так  они  разошлись,  чтобы  больше  не встречаться, - и оба жаждали
любви,  оба  отвергали ее, оба схоронили глубоко в сердце призрак утраченной
красоты.

          

Сканирование и проверка текста : HarryFan, 20 March 2001
Подготовка к WEB-публикации: Корнейчук Дмитрий, 2004 год

 

Теодор Драйзер "Гений" - полный текст романа


@Mail.ru