Сайт поклонников творчества Теодора Драйзера

 

 

Библиография/"Американская трагедия"

Летом 1905 года было совершено убийство на озере Биг-Муз в горах Адирондака… Это история некого Честера Джиллета, молодого рабочего на фабрике воротничков в Кортленде, штат Нью-Йорк, и Грейс Браун, дочери фермеров, живших близ Отселика, штат Нью-Йорк, которая работала вместе с Джиллетом. Впервые американцы узнали о происшедшем из заметки, напечатанной в небольшом журнальчике Олд-Форджа, городка, расположенного вблизи озера Биг-Муз. Согласно сообщению, юноша и девушка, приехавшие провести на Биг-Муз выходные дни, катались на лодке по озеру, и оба утонули. Перевернутая лодка и плавающая шляпа были обнаружены на большом расстоянии от берега.

Озеро было тщательно обследовано, но найдено лишь одно тело, в котором опознали Грейс Браун. Затем последовало сообщение о юноше, которого с ней видели. Он проводил время в веселой компании на вилле, расположенной на берегу одного из ближайших озер. Он оказался не кем иным, как Честером Джиллетом, племянником владельца фабрики воротничков в Кортленде. Из писем девушек, найденных в его комнате, выяснилось, что они были близки, а она ждала ребенка и умоляла жениться на ней. В своем последнем письме она угрожала ему, заявляя, что если он не женится на ней, то она приедет в Кортленд и разоблачит его перед всеми важными друзьями. Его задержали и предъявили обвинение в убийстве. Окружной поверенный устанавливает, что рана девушке была нанесена либо вислом, либо поломанной теннисной ракеткой, обнаруженной под бревном в ближайшем лесу. Было доказано, что она была куплена Джиллетом – этого оказалось достаточно, чтобы окружной суд признал его виновным в убийстве. Юношу ждала казнь на электрическом стуле каторжной тюрьме Оберн, и перед смертью он признал свою вину, сославшись на то, что девушка мешала ему жениться на богатой наследнице. Именно эта история послужила основой для написания “Американской трагедии”.

Драйзер очень тщательно работал над написанием романа. В процессе работы над книгой он изучает все материалы процесса,  посещает все места, фигурирующие в деле – Кортленд (в романе - Ликург), Отселик (Бильц), озеро Биг-Мус. Для правдивого описания последних дней главного героя Клайда Грифитса в камере смертников писатель беседует с неким Антони Понтано, приговоренным к казни на электрическом стуле.  Рукопись романа переписывалась больше шести раз.

Во время написания романа писатель глубоко интересовался произведениями Ф.М. Достоевского, дважды прочитал  “Преступление и наказание”. Лица, близко знавшие писателя во время его работы над “Американской трагедией”, отмечали, что восторженное отношение Драйзера к творчеству Достоевского сказалось на его работе над романом, в часности над образом Клайда.

“Я долго вынашивал в себе эту историю, - вспоминал впоследствии Драйзер, - ибо  мне казалось,…что это была история…знакомая каждому мальчишке, выросшему в маленьких городках Америки.   Моя цель не заключалась в морализировании…но в том, чтобы…хоть как-то объяснить, отчего происходят подобные убийства – а они в Америке происходят с удивительным постоянством ”

Роман появился на книжных прилавках в середине декабря 1925 года.

Опубликованная “Американская трагедия” сразу же стала литературной сенсацией, а ее автор – знаменитостью. В отличии от других романов Драйзера, “Американская трагедия” была высоко оценена критикой. Журнал “Нейшн” назвал его “величайшим американским романом нашего поколения”, хвалебные статьи появились во многих газетах и журналах.

“Драйзер, - писал после прочтения романа Герберт Уэллс, - является гением в высшем значении этого слова”.

На типичность образа главного персонажа романа неоднократно указывала американская критика. По признанию автора, он получил множество писем, авторы которых утверждали: “Я мог бы оказаться на месте Клайда Грифитса”.

Сразу после написания романа Драйзер уезжает из Нью-Йорка для душевного отдыха после напряженной работы. Подруга писателя Эллен Ричардсон вспоминает : “Несколько недель спустя…мы получили  из Нью-Йорка достоверное сообщение о том, что“Американская трагедия” пользуется невероятным успехом. Читая это сообщение, Тедди едва мог поверить своим глазам. Его книги никогда раньше не встречали такого единодушного одобрения, и он был настроен скептически. Но нельзя было не поверить восторженным рецензиям и поздравительным письмам и телеграммам, которые шли непрерывным потоком ”.

Драйзер получает телеграмму от своего издателя Ливрайта : “Рецензии поразительны, полны энтузиазма, воздают вам должное. Ваше выдающееся положение в литературе признано, продажа идет блестяще”.

По возвращению в Нью-Йорк, писателя в конторе издательства ждал чек на 11 872 доллара – гонорар за книги, проданные в первые две недели. Далее был заключен договор со студией  “Парамаунт” о экранизации книги, что принесло Драйзеру еще 90 тис. долларов. Наконец-то писатель смог обеспечить себе более-менее безбедное существование.

Однако не обошлось и без критики. Роман не понравился известному американскому писателю Синклеру Льюису.  Также, к большому огорчению Драйзера, с резкой критикой “Американской трагедии” выступил его друг Генри Менкен, назвавший роман “бесформенным, отталкивающим чудовищем, громоздкой телегой, …хаотическим творением в 385 тысяч слов, из которых 250 тысяч слов лишние”. Публикация подобной рецензии разорвало многолетние узы дружбы, связывающие Менкена и Драйзера.

 


@Mail.ru